Сроки и условия предоставления услуг

Правила и условия предоставления услуг

UAB TELESANTE ПРАВИЛА ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ УСЛУГ МЕДИЦИНСКОЙ ПОМОЩИ
(далее – Правила)
(обновлено 1 мая 2025 года)

ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

С Правилами оказания дистанционных медицинских услуг компании Telesante обязаны ознакомиться все пациенты и сотрудники Telesante.

Пользуясь дистанционными медицинскими услугами Telesante, Вы соглашаетесь с этими Правилами и обязуетесь их соблюдать. Если Вы не согласны с Правилами, Вам не следует пользоваться услугами, предоставляемыми Telesante.

Уведомление о переводе
Данный документ является автоматическим переводом с литовского языка. В случае любых расхождений, сомнений или различий в толковании приоритет имеет литовская версия. Это правило применяется как к английскому переводу, так и к русскому переводу, а также ко всем другим переводам данных Правил.

  1. ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ТЕРМИНЫ

UAB „Telesante“ – лицензированное учреждение здравоохранения, код 305917454, лицензия № 4774, юридический адрес: г. Диджёйи Ряше, ул. Мяту 2, LT-14261, Вильнюсский р-н (далее – Учреждение или Telesante).

Сайт Telesante – URL https://telesante.lt и связанные страницы.

Врач / врачи – врачи, работающие в Учреждении.

Услуги – услуги по охране здоровья.

Пациент – лицо, желающее получить услуги Telesante, независимо от наличия у него заболеваний.

Дистанционная медицинская услуга / Дистанционная консультация – амбулаторная медицинская услуга, предоставляемая при помощи средств дистанционной связи, когда врач и пациент находятся в разных местах в одно и то же время. Консультации проводятся в помещениях учреждения.

Средства дистанционной связи – средства видео- и/или аудиосвязи и/или другие электронные коммуникационные технологии, позволяющие идентифицировать личность и применимые при оказании медицинских услуг, когда получатель и поставщик находятся в разных местах в одно или разное время.

ESPBI IS – Государственная Информационная система инфраструктуры электронных медицинских услуг и сотрудничества (E sveikata) – https://www.esveikata.lt/apie-espbi.

2. ПОРЯДОК ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

2.1. Цель дистанционной консультации – оценить состояние пациента, назначить и/или продолжить назначение лекарственных препаратов и медицинских средств, предоставить консультацию пациенту, выдать и/или продлить электронные больничные листы в соответствии с нормативными актами, регулирующими порядок выдачи листков нетрудоспособности, по беременности и родам, а также назначить необходимые и/или повторные исследования.
Telesante самостоятельно определяет, с помощью каких средств дистанционной связи предоставляются услуги. Используются только безопасные каналы передачи данных.

2.2. Telesante оказывает только те услуги, которые указаны в лицензии на медицинскую деятельность. Пациент не регистрируется и не принимается, если Telesante не может предоставить ему необходимые услуги.

2.3. Пациенту с 16 лет услуги предоставляются только с его согласия, за исключением установленных законом случаев.

2.4. Несовершеннолетнему пациенту до 16 лет услуги предоставляются только с согласия его законных представителей. Если, по обоснованному мнению врача (отраженному в мед. документации), пациент до 16 лет способен самостоятельно оценивать своё состояние, он имеет право сам обратиться за необходимыми услугами, кроме случаев, прямо указанных в законах.

2.5. Регистрация пациентов:

  • Пациент должен зарегистрироваться на сайте telesante.lt, чтобы получить услугу.

  • Регистрация производится на дистанционную консультацию по расписанию соответствующего врача.

  • До начала консультации пациент оплачивает установленную стоимость дистанционной консультации и подписывает «Согласие на предоставление медицинских услуг» и «Согласие на обработку персональных данных».

  • Регистрация подтверждается после подписания согласий и внесения оплаты.

  • Плата за бронирование взимается вместе с оплатой консультации. Она включает резервирование времени визита и обработку заказа. Размер платы за бронирование может периодически пересматриваться и изменяться; конкретная сумма всегда указывается пациенту до оплаты. Эта плата является фиксированной и не подлежит возврату, даже если консультация отменяется или не состоялась.

  • Для клиентов Lietuvos Draudimas при возврате применяется резервационный сбор 1 евро. Сумма возврата всегда уменьшается на размер этого сбора.

  • Пациент обязан как можно раньше уведомить Telesante по телефону или эл. почте об отмене консультации, если не сможет или не желает участвовать в назначенное время. В таком случае он должен зарегистрироваться заново, чтобы получить услугу в другое время.

  • В случае отказа от консультации, пациенту возвращается оплаченная сумма (без административного сбора).

  • Если отмена производится менее чем за 24 часа до консультации, Telesante вправе взыскать 50% стоимости как штраф за несостоявшуюся консультацию. Этот штраф может быть удержан из возвращаемой суммы.

  • Если консультация не состоялась по техническим причинам или иным объективным обстоятельствам, не зависящим от пациента, Telesante по его желанию предложит новое время.

2.6. Проведение дистанционной консультации:

  • Врач связывается с пациентом или его представителем в оговоренное время и идентифицирует пациента, спрашивая имя, фамилию, дату рождения и/или просит предъявить документ.

  • Во время дистанционной консультации могут участвовать только врач и пациент. Присутствие других лиц у врача или подключение к консультации запрещено.

2.7. Консультация включает:

  • сбор анамнеза, оценку состояния пациента;

  • консультацию, формулировку выводов и рекомендаций;

  • ВАЖНО: заполнение обязательной медицинской документации и передача её в ESPBI IS по установленному порядку;

  • другие необходимые действия, нужные для предоставления консультации.

По необходимости:

  • назначение диагностических и/или лечебных процедур;

  • обсуждение и оценка полученных результатов;

  • выписка или продление рецептов;

  • выдача или продление электронных больничных, если это предусмотрено законодательством;

  • выдача направления к другому специалисту;

  • организация очной консультации при необходимости.

2.8. До, во время или после консультации пациент по просьбе врача может по своему согласию передать через электронные каналы документы: выписки, описания консультаций, результаты обследований, фотографии и др., которые помогут врачу точнее поставить диагноз или провести дифдиагностику.
Пациент несёт ответственность за предоставленную, неполную или ошибочную информацию, которая может повлиять на принятое врачом решение.

2.9. Стандартная длительность консультации – до 30 мин., из которых 10 мин. – оформление документации.

2.10. После консультации её запись загружается в ESPBI IS.

2.11. Персональные и медицинские данные пациента после завершения или несостоявшейся консультации автоматически удаляются из системы и не хранятся. Все предоставленные данные используются только для консультации и сразу же удаляются после её окончания. Подробности описаны в Политике конфиденциальности.

3. НЕОТЛОЖНАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ

Если во время дистанционной консультации врач определяет, что пациенту необходима неотложная медицинская помощь, консультация немедленно прекращается. Пациент информируется о необходимости срочного вмешательства, ему предоставляется соответствующая информация и помощь. При наличии согласия пациента вызывается скорая медицинская помощь. Если пациент не может выразить согласие – помощь вызывается без него. При необходимости и возможности врач поддерживает связь с пациентом до приезда скорой помощи.

4. ОБРАБОТКА ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

При обработке персональных данных Учреждение руководствуется:
Регламентом (ЕС) 2016/679 Европейского парламента и Совета от 27 апреля 2016 г. о защите физических лиц при обработке персональных данных и о свободном перемещении таких данных (Общий регламент по защите данных),
Законом Литовской Республики о правовой защите персональных данных,
а также другими применимыми правовыми актами.

Подробности об обработке данных, целях, сроках хранения и т. д. изложены в Политике конфиденциальности.

ВАЖНО: Запрещается производить аудио- или видеозапись дистанционных консультаций.

5. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ПАЦИЕНТА

5.1. Пациент имеет права и обязанности, указанные в настоящих Правилах и законодательстве Литовской Республики.

5.2. Пациент должен добросовестно пользоваться своими правами, не злоупотреблять ими, уважать права и законные интересы других лиц. Права пациента могут быть ограничены в пределах, установленных законом и настоящими Правилами.

5.3. Пациент обязан выполнять обязательства, установленные в этих Правилах и законодательстве. В случае нарушения пациентом своих обязанностей, что угрожает его собственной или чужой жизни и здоровью, либо мешает другим пациентам получать качественные услуги, Telesante вправе отказаться от предоставления услуг.

5.4. Из-за удаленного характера предоставления услуг, пациент также несет ответственность за безопасность своих данных, их неразглашение третьим лицам. Рекомендуется обеспечить уединённую обстановку, не подключаться к консультации из общественных мест и т. п.

6. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ СПОРОВ И КОНФЛИКТОВ

6.1. Пациент имеет право выразить своё мнение в письменной или устной форме относительно качества предоставленных услуг, компетентности персонала, организации работы и пр. Если пациент считает, что его права нарушены или его не устраивает качество услуг, он может обратиться в Учреждение по эл. почте info@telesante.lt.

6.2. Претензии, направленные по эл. почте, должны быть подписаны квалифицированной электронной подписью пациента или его представителя.

6.3. Учреждение стремится разрешать конфликты с пациентом путем взаимного соглашения.

6.4. Претензии рассматриваются в порядке, установленном настоящими Правилами и Законом Литовской Республики о правах пациентов и возмещении ущерба здоровью. К письменной претензии необходимо приложить документ, удостоверяющий личность (или копию).

6.5. Анонимные или неподписанные претензии, а также претензии, представленные на иностранном языке, Учреждение вправе не рассматривать.

6.6. Жалобу может подать сам пациент или его представитель. Рассматриваются только подписанные жалобы, содержащие имя, фамилию, адрес проживания и контактные данные пациента, суть жалобы. Если жалобу подаёт представитель – указываются данные представителя и документ, подтверждающий полномочия. Жалобы, не соответствующие этим требованиям, возвращаются с указанием причины возврата.
Получив жалобу, Telesante обязуется рассмотреть её и предоставить письменный ответ (по электронной почте или заказным письмом) не позднее чем через 20 рабочих дней.

6.7. Пациент (или его представитель), не удовлетворённый результатами рассмотрения жалобы, может обратиться в государственные учреждения, рассматривающие жалобы пациентов, или в суд.
Telesante отвечает на иные письменные запросы в течение 20 рабочих дней, не считая времени, отведенного на устранение недостатков жалобы.
Пациент имеет право обратиться:
– в Государственную службу аккредитации при Министерстве здравоохранения – по вопросам доступности и качества услуг;
– в Территориальную больничную кассу – по вопросам обязательного мед. страхования;
– в Комитет по биоэтике – по вопросам соответствия услуг этическим требованиям.
Обращение в указанные учреждения возможно, если пациент не согласен с решением Telesante либо жалоба не рассмотрена в срок. Также можно сразу обратиться в суд или обжаловать действия (или бездействие) этих учреждений.
По вопросам компенсации ущерба пациент должен обратиться в Комиссию по оценке ущерба, причинённого здоровью, при Минздраве, согласно утверждённому Порядку возмещения имущественного и неимущественного ущерба.

7. ПОРЯДОК ПОЛУЧЕНИЯ ВЫПИСОК ИЗ МЕДИЦИНСКИХ ДОКУМЕНТОВ

Выписка на литовском языке выдается пациенту врачом, предоставившим услугу. Эта выписка размещается в системе ESPBI IS (E sveikata).

8. ИНФОРМИРОВАНИЕ ПАЦИЕНТА И ЕГО БЛИЗКИХ О СОСТОЯНИИ ЗДОРОВЬЯ

8.1. Врач, информируя пациента о лечении, обязан разъяснить ход лечения, возможные результаты, альтернативные методы, риски, осложнения, побочные эффекты, прогноз и другие обстоятельства, которые могут повлиять на решение пациента согласиться или отказаться от предложенного лечения.
Врач обязан предоставлять эту информацию с учетом возраста и состояния пациента, понятным ему образом, разъясняя специальные медицинские термины.
Информация о состоянии здоровья не предоставляется пациенту только в двух случаях:

  • если пациент сам отказался от информации (необходимо письменное волеизъявление);

  • если сообщение информации может причинить серьезный вред здоровью пациента или поставить под угрозу его жизнь.
    В таких случаях информация предоставляется представителю пациента и приравнивается к информированию самого пациента.

8.2. Врач обязан разъяснить пациенту смысл записей в его медицинских документах.
Если требование пациента обоснованное, врач обязан в течение 15 рабочих дней исправить, дополнить, завершить, удалить и/или изменить неточные, неполные, двусмысленные или не относящиеся к диагнозу, лечению или уходу данные.
Информация о состоянии здоровья пациента, неспособного разумно оценивать свои интересы, предоставляется по запросу его супругу(е), сожителю(це), родителям (усыновителям) или совершеннолетним детям.

8.3. Если указанных лиц нет или невозможно с ними оперативно связаться, информация может быть предоставлена одному из совершеннолетних братьев (сестёр), внуков или бабушке/дедушке пациента – по их просьбе.

8.4. Информация о посещении учреждения, состоянии здоровья, диагнозе, результатах обследования и лечения и др. не предоставляется посторонним лицам без письменного разрешения пациента, за исключением случаев, предусмотренных законом.

9. ПОРЯДОК ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О ПАЦИЕНТЕ ГОСУДАРСТВЕННЫМ И ДРУГИМ УЧРЕЖДЕНИЯМ

Вся информация о пациенте является конфиденциальной и может быть предоставлена только с его письменного согласия, за исключением случаев, когда такое предоставление требуется по закону:
– учреждениям, контролирующим деятельность в области здравоохранения,
– суду, прокуратуре, органам досудебного расследования и другим учреждениям, которым такое право предоставлено законами Литовской Республики.

ОБНОВЛЕНО: 1 мая 2025 года